Al-Sabil 01

Al-Sabil 01

(Ar) faouzi mahfoudh – Souk de Sfax

Index <span data-buffer="« >Table des matiéresRésuméTélechargementTexte IntegralNotesBibliographieAuteur Information <span data-buffer="« >A propos Al-Sabil <span data-metadata="« ><span data-buffer="« >Numéros en texte intégral 01 | 2016 Avant-Propos Faouzi Mahfoudh 01 | 2016 Sousse, le tracé de l’avenue de la Quarantaine : genèse et construction de la ville neuce (1884-1904) Leila Ammar 01 | 2016 Henchir Djedeida aux XIXe-XXe siècles: enjeux fonciers et mutations urbaines à l’époque coloniale Beya Abidi Belhadj <span data-buffer="« > 01 | 2016 La ville de Gaafour : une cité de cheminots Khadija Derbel <span data-buffer="« > 01 | 2016 Zawiya Sidi Bou-Gabrine à Djebel Zaghouan : étude architecturale et historique Meriem Marzouki <span data-buffer="« > 01 | 2016 أسواق صفاقس من خلال وثيقة مؤرخة من سنة 1652 فوزي محفوظ <span data-buffer="« > 01 | 2016 التواصل بين إيالتي تونس و الجزائر: وقف علي باي الحسيني على زاوية سيدي عبد الحفيظ بخنقة سيدي ناجي (1774) أحمد السعداوي <span data-buffer="« > 01 | 2016 ملاحظات حول مدينة توزر وواحتها في نهاية القرن السابع عشر من خلال وقفية المدرسة المرادية ذاكر سيله <span data-buffer="« > 01 | 2016 فيسة المساجد الريفية وعمارتها بتلمسان (قرى بني سنوس نموذجا) محمد رابح <span data-buffer="« > 01 | 2016 أوقاف الجامع الكبير بغار الملح من خلال وثيقة أرشيفية تعود إلى أواسط القرن الثامن عشر تفاحة مفتاح 01 | 2016​ أسواق صفاقس من خلال وثيقة مؤرخة من سنة 1652 فوزي محفوظ الملخص نقدم في هذه الورقة وثيقة محفوظة في متحف الفنون والتقاليد الشّعبية، دار الجلولي بمدينة صفاقس، أشار إليها مستعملا فقرة من نصها الكامل، المرحوم أبو بكر عبد الكافي في الجزء الأول من كتابه تاريخ صفاقس. واستغلها استغلالا جيدا الأستاذ علي الزواري في مناسبتين الأولى في مقال له بالفرنسية حول فندق الحدّادين ترجم فيه نصها وعلّق عليها، والثانية في ثنايا كتابه الصّادر مؤخرا تحت عنوان « صفاقس في القرنين الثامن والتاسع عشر: قصة مدينة متوسطية ». وهي، فيما نقدر من الوثائق الثّرية التي تنير التاريخ المحلي والوطني Dans cet article, nous présentons un document conservé au Musée des Arts et Traditions populaires, Dar Al-Jalouli dans la ville de Sfax, auquel a fait référence, à travers un paragraphe de son texte complet, par feu Abou Bakr Abdel Kafi dans le première partie de son livre, L’Histoire de Sfax. Le professeur Ali Al-Zawari en a fait bon usage à deux reprises, la première dans un article qu’il a écrit en français sur l’hôtel Haddadine dans lequel il en a traduit et commenté le texte, et la seconde dans son livre récemment paru intitulé « Sfax en les XVIIIe et XIXe siècles : l’histoire d’une ville méditerranéenne. Ce sont, comme on l’apprécie, de riches documents qui éclairent l’histoire locale et nationale. In this paper, we present a document preserved in the Museum of Popular Arts and Traditions, Dar Al-Jalouli in the city of Sfax, which was referred to, using a paragraph from its complete text, by the late Abu Bakr Abdel Kafi in the first part of his book, The History of Sfax. Professor Ali Al-Zawari made good use of it on two occasions, the first in an article he wrote in French about the Haddadine Hotel in which he translated its text and commented on it, and the second in his recently published book entitled “Sfax in the Eighteenth and Nineteenth Centuries: The Story of a Mediterranean City.” They are, as we appreciate, rich documents that illuminate local and national history الكلمات المفاتيح صفاقس، أسواق، القرن التاسع عشر، السبيل، التاريخ الاقتصادي، سيالة، حمودة باشا المرادي، العهد العثماني المرجع لذكر المقال فوزي محفوظ، «أسواق صفاقس من خلال وثيقة مؤرخة من سنة 1652»، في السبيل : مجلة التّاريخ والآثار والعمارة المغاربية ]نسخة الكترونية]، عدد 1، 2016. http://www.al-sabil.tn/?p=2039 تحميل <span data-buffer="« >Cliquez pour télecharger l’article<span data-buffer="« > مقال مقدمة نقدم في هذه الورقة وثيقة محفوظة في متحف الفنون والتقاليد الشّعبية، دار الجلولي بمدينة صفاقس1 ، أشار إليها مستعملا فقرة من نصها الكامل، المرحوم أبو بكر عبد الكافي في الجزء الأول من كتابه تاريخ صفاقس 2. واستغلها استغلالا جيدا الأستاذ علي الزواري في مناسبتين الأولى في مقال له بالفرنسية حول فندق الحدّادين ترجم فيه نصها وعلّق عليها 3 ، والثانية في ثنايا كتابه الصّادر مؤخرا تحت عنوان « صفاقس في القرنين الثامن والتاسع عشر: قصة مدينة متوسطية » 4. وهي، فيما نقدر من الوثائق الثّرية التي تنير التاريخ المحلي والوطني. وتكمن أهميتها في عدة نواح، فهي تعود إلى منتصف القرن السابع عشر وقد أُرّخت بـ »أوايل ربيع الثاني من سنة اثنتين وستين وألف » (1062هـ) الموافق تقريبا لـبدايات مارس 1652م، وهي حقبة تقل فيها الوثائق الأرشيفية المحلية5 ، ذلك أن أغلب ما لدينا يعود إلى القرنين الثامن والتاسع عشر. وبالتّالي، لا يزال القرن السابع عشر في كثير من جوانبه غامضا يستدعي مزيدا من الاهتمام بالبحث عن الوثائق. وهذه الملاحظة يمكن أن تطلق على كامل البلاد التّونسية، لكنها تنطبق أكثر على مدينة صفاقس موضوع الوثيقة التي بين أيدينا. ويمثل منتصف القرن السّابع عشر إحدى الفترات الانتقالية الأساسية في تاريخ البلاد التّونسية إذ يوافق عهد حمودة باشا المرادي، أعظم البايات المراديين، عمل على تطوير سلطة الحكم ودواليب الدولة وجيشها وتنشيط الدّورة الاقتصادية فكان ذلك سببا في نمو الإنتاج بمختلف أرجاء البلاد وازدهار التجارة داخليا و خارجيا، ونتيجة لهذه الانتعاشة تطورت المجالات الحضرية وشهدت نهضة معمارية بعدما عرفته من أفول في القرن السادس عشر. و للوثيقة كذلك فوائد مؤكدة، تتعلق بالتاريخ الاجتماعي والاقتصادي والعسكري للمدينة. ولذلك هي من أهم ما يمكن اعتماده لدراسة الإدارة المركزية والمحلية ومعرفة المشهد العام لأسواق المدينة العتيقة وتطورها نص الوثيقة « بسم الله الرحمان الرحيم صلى الله عليه على سيدنا ومولانا محمد وعلى آله وصحبه وسلم تسليما بعد أن كان المكرم المرعي أبو عبد الله محمد بن المرحوم أبي عبد الله السيالا 6 ابتاع من جانب بيت المال جميع الخراب الكائن قرب باب الجبلي من صفاقس يحده غربا رحبة الذبح وقبلة للخراط وغيره وشرقا لعباس وغيره وجوفا مخازن جوفية الباب بسوق النجارين له ولغيره مع ميضات 7 هنالك واستجد في ناحية منه مما يلي الشرق خمسة حوانت 8 لبيع اللحم هنالك ملاصقة لغران 9 المخازن المذكورة،10 فقيم عليه في الخراب المذكور أنه كان فندقا محبسا على برج كرك المجاور لمقام سيدي منصور خارج صفاقس من شرقيها، ونازعه في ذلك من له النظر على حبس سور مدينة صفاقس مع جماعة من أهل البلد، أن البرج المذكور كان احتاج لإصلاح وبناء فأسرف 11عليه من حبس السّور وأن الحوانيت التي استجدها في

Al-Sabil 01

(Fr) Leila Ammar – Sousse le tracé de l’avenue de la Quarantaine

« > »> »>Index « >Table des matiéresRésuméTélechargementTexte IntegralNotesBibliographieAuteur Information « >A propos Al-Sabil « > »>Numéros en texte intégral 01 | 2016 Avant-Propos Faouzi Mahfoudh 01 | 2016 Sousse, le tracé de l’avenue de la Quarantaine : genèse et construction de la ville neuce (1884-1904) Leila Ammar 01 | 2016 Henchir Djedeida aux XIXe-XXe siècles: enjeux fonciers et mutations urbaines à l’époque coloniale Beya Abidi Belhadj « > 01 | 2016 La ville de Gaafour : une cité de cheminots Khadija Derbel « > 01 | 2016 Zawiya Sidi Bou-Gabrine à Djebel Zaghouan : étude architecturale et historique Meriem Marzouki « > 01 | 2016 أسواق صفاقس من خلال وثيقة مؤرخة من سنة 1652 فوزي محفوظ « > 01 | 2016 التواصل بين إيالتي تونس و الجزائر: وقف علي باي الحسيني على زاوية سيدي عبد الحفيظ بخنقة سيدي ناجي (1774) أحمد السعداوي « > 01 | 2016 ملاحظات حول مدينة توزر وواحتها في نهاية القرن السابع عشر من خلال وقفية المدرسة المرادية ذاكر سيله « > 01 | 2016 فيسة المساجد الريفية وعمارتها بتلمسان (قرى بني سنوس نموذجا) محمد رابح « > 01 | 2016 أوقاف الجامع الكبير بغار الملح من خلال وثيقة أرشيفية تعود إلى أواسط القرن الثامن عشر تفاحة مفتاح « > »>01 | 2016 Sousse, le tracé de l’avenue de la Quarantaine : genèse et construction de la ville neuve (1884-1904) Leïla Ammar Table des matieres Introduction1. Problématique2. Hypothèses3. Les sources de la recherche, Le terrain, les sources cartographiques, les sources iconographiques, les sources écrites4. Sousse, 1884-1904, le tracé de la Quarantaine : genèse et construction de la ville neuve4.1 .1 ère période, 1884-1888 : La lente genèse de la ville neuve 4.2. 2ème période, 1888-1904 : le tracé de la Quarantaine et la construction de la ville neuve4.2.1. Les questions importantes dans l’évolution de la ville neuve4.2.2. La construction de la ville neuve 1894-1904Conclusion « > »>Résumé Les villes de la régence de Tunis ont connu, dans la seconde moitié du XIXème siècle, des transformations notoires liées aux grands bouleversements qui s’exercent en Méditerranée et à la nouvelle vision de l’espace urbain portée par les empires coloniaux. Ces transformations ont bien souvent été initiées en amont de la domination coloniale. Sousse, ville du Sahel Tunisien, siège d’un caïdat et place forte militaire de 1881 jusqu’en 1922 est également le lieu de ces confrontations politiques, urbaines et architecturales, objet de notre investigation ici, dans les deux premières décennies de la formation et de la construction de la ville neuve. Comment a été mise en place la ville neuve à Sousse, avec quelles difficultés et selon quelles problématiques ? Quel a été le rôle et le poids des acteurs locaux et des différentes communautés à travers leurs associations dans cette genèse ? Quel rôle a joué la capitale dans la promotion ou au contraire le retard de l’évolution urbaine de Sousse ? Quels ont été enfin les mécanismes de production de la ville neuve dans les vingt premières années de son existence et de sa mise en place ? A cet ensemble de questions, notre recherche tentera ici d’aborder des éléments de réponse. شهدت مدن ولاية تونس، في النصف الثاني من القرن التاسع عشر، تحولات ملحوظة مرتبطة بالاضطرابات الكبرى التي تشهدها منطقة البحر الأبيض المتوسط وفي منطقة البحر الأبيض المتوسط رؤية جديدة للفضاء الحضري حملتها الإمبراطوريات الاستعمارية. هذه التحولات لديها غالبًا ما بدأت قبل الهيمنة الاستعمارية. سوسة مدينة في الساحل التونسي المقر قائدة ومعقل عسكري من عام 1881 حتى عام 1922 هو أيضًا مكان هذه المواجهات السياسية والعمرانية والمعمارية، موضوع بحثنا هنا، في العقدين الأولين من تشكيل وبناء المدينة الجديدة. كيف تم إنشاء المدينة الجديدة بسوسة وما هي الصعوبات وبموجبها إشكالية؟ ما هو دور ووزن الجهات الفاعلة المحلية والمجتمعات المختلفة؟ من خلال جمعياتهم في هذا التكوين؟ ما هو الدور الذي لعبته العاصمة في تعزيز أو بالعكس تأخر التنمية الحضرية لسوسة؟ وأخيرا، ما هي آليات إنتاج المدينة الجديدة في العشرين الأولى؟ سنوات من وجودها وتأسيسها؟ سيحاول بحثنا تقديم بعض الإجابات على هذه المجموعة من الأسئلة The towns of the regency of Tunis experienced, in the second half of the 19th century, notable transformations linked to the great upheavals taking place in the Mediterranean and to the new vision of urban space carried by the colonial empires. These transformations have often initiated prior to colonial domination. Sousse, city in the Tunisian Sahel, headquarters of a caïdat and military stronghold from 1881 until 1922 is also the place of these political, urban and architectural confrontations, object of our investigation here, in the first two decades of the formation and construction of the new city. How was the new city set up in Sousse, with what difficulties and according to which problematic? What was the role and weight of local actors and different communities? through their associations in this genesis? What role did the capital play in promoting or on the contrary the delay in the urban development of Sousse? Finally, what were the mechanisms of production of the new town in the first twenty years of its existence and its establishment? Our research will attempt to provide some answers to this set of questions. Mots clés »> Sousse, urbanisme, avenue de la Quarantaine, architecture coloniale Pour citer cet article Leila Ammar, « Sousse, le tracé de l’avenue de la Quarantaine : genèse et construction de la ville neuve (1884-1904) », Al-Sabîl : Revue d’Histoire, d’Archéologie et d’Architecture Maghrébines [En ligne], n°1, Année 2016. URL : http://www.al-sabil.tn/?p=1913 « >Télechargement »> « >Cliquez pour télecharger l’article »> « >Texte integral »> Introduction Les villes de la régence de Tunis ont connu, dans la seconde moitié du XIXème siècle, des transformations notoires liées aux grands bouleversements qui s’exercent en Méditerranée et à la nouvelle vision de l’espace urbain portée par les empires coloniaux. Ces transformations ont bien souvent été initiées en amont de la domination coloniale. Ainsi, à Tunis de 1860 à 1935, on assiste à un renouvellement urbain et à la mise en place de la ville moderne, d’abord sous l’égide des autorités beylicales (1858-1880) puis sous la domination du projet colonial (1881-1935). Sousse, ville du Sahel Tunisien, siège d’un caïdat et place forte militaire de 1881 jusqu’en 1922 est également le lieu de ces confrontations

Al-Sabil 01

(Fr) faouzi mahfoudh – avant-propos

Index​ Table des matières Résumé Téléchargement Texte Intégral Notes Bibliographie Auteur​ Information A propos Al-Sabil​ Numéros en texte intégral​ 01 | 2016​ Avant-propos Faouzi mahfoudh Nous présentons ici le premier numéro de la revue électronique en accès libre « al-Sabîl ». Son objectif est la promotion des recherches scientifiques inédites dans les domaines du Patrimoine, de l’Histoire, de l’Histoire de l’Art, de l’Archéologie et de l’Architecture maghrébines. La création d’une telle revue nous paraissait nécessaire du fait qu’il n’y a, à notre connaissance, aucun périodique maghrébin dédié à notre discipline et occupant la toile; dans ce domaine comme dans tant d’autres, force est de constater que les universités maghrébines se cherchent encore une voie. Nous sommes d’autant plus encouragés et enthousiastes que les revues « classiques » en papier connaissent dans leur grande majorité des difficultés de périodicité, de diffusion et de gestion. Aussi, nous espérons, à travers « al-Sabîl », mettre en place un organe qui pourra non seulement propulser la recherche archéologique au Maghreb mais aussi créer une synergie entre les spécialistes dans ce domaine. La priorité sera donnée aux jeunes, avec un vœu qu’une revue électronique facilitera l’échange entre la rive nord et la rive sud de la Méditerranée. La revue « al-Sabîl », longtemps attendue, doit maintenant permettre la publication des contributions inédites et refléter la nouvelle dynamique de recherche dans une discipline en effervescence et qui prend une place de plus en plus grande dans le monde savant. Le but principal de la revue est donc d’assurer la publication des documents nouveaux, en évitant, autant que possible, les études théoriques ou d’histoire générale. Ce premier numéro présente aux lecteurs neuf contributions inédites en arabe et en français qui s’intéressent au patrimoine en Algérie et en Tunisie, aux époques moderne et contemporaine. Nous espérons publier dans les prochains numéros des études relatives aux autres pays du Maghreb et élargir également la fourchette chronologique en accueillant des articles sur l’Antiquité et le Moyen âge. Il reste à souhaiter une constante régularité à « al-Sabîl », un heureux succès et bon courage à son équipe.

Al-Sabil 01

(Ar) Ahmed Saadaoui – Zawia de sidi Abd Lahfidh

« > »> »>Index « >Table des matiéresRésuméTélechargementTexte IntegralNotesBibliographieAuteur Information « >A propos Al-Sabil « > »>Numéros en texte intégral 01 | 2016 Avant-Propos Faouzi Mahfoudh 01 | 2016 Sousse, le tracé de l’avenue de la Quarantaine : genèse et construction de la ville neuce (1884-1904) Leila Ammar 01 | 2016 Henchir Djedeida aux XIXe-XXe siècles: enjeux fonciers et mutations urbaines à l’époque coloniale Beya Abidi Belhadj « > 01 | 2016 La ville de Gaafour : une cité de cheminots Khadija Derbel « > 01 | 2016 Zawiya Sidi Bou-Gabrine à Djebel Zaghouan : étude architecturale et historique Meriem Marzouki « > 01 | 2016 أسواق صفاقس من خلال وثيقة مؤرخة من سنة 1652 فوزي محفوظ « > 01 | 2016 التواصل بين إيالتي تونس و الجزائر: وقف علي باي الحسيني على زاوية سيدي عبد الحفيظ بخنقة سيدي ناجي (1774) أحمد السعداوي « > 01 | 2016 ملاحظات حول مدينة توزر وواحتها في نهاية القرن السابع عشر من خلال وقفية المدرسة المرادية ذاكر سيله « > 01 | 2016 فيسة المساجد الريفية وعمارتها بتلمسان (قرى بني سنوس نموذجا) محمد رابح « > 01 | 2016 أوقاف الجامع الكبير بغار الملح من خلال وثيقة أرشيفية تعود إلى أواسط القرن الثامن عشر تفاحة مفتاح « > »>01 | 2016 التواصل بين إيالتي تونس والجزائر: وقف علي باي الحسيني على زاوية سيدي عبد الحفيظ بخنقة سيدي ناجي (1774) أحمد السعداوي ملخص في هذه الورقة توصلنا إلى عدة استنتاجات منها أن خنقة سيدي ناجي كانت تسمي في بدايتها بمورد النعام، وخلال النصف الثاني من القرن السابع عشر، أي مدّة طويلة بعد تأسيسها، أخذت اسمها الحالي من اسم الزاوية. وكانت الخنقة خلال القرنين السابع والثامن عشر إمارة شبه مستقلة، ويمتلك شيخ الزاوية سلطة سياسية وجبائية، إلى جانب السلطة الدينية والمعنوية، تتجاوز البلدة لتشمل منطقة تكون أحيانا شاسعة من بلاد الزاب والصحراء، وهو يتصرف مثل الأمير ويمتلك قصر، يسمى السريا، لا يقل أبهة عن القصور الملكية. هذه البلدة كانت لها علاقة وطيدة بمدينة تونس منذ نشأتها وإلى فترة قريبة. ذلك أن الشيخ المؤسس كان تونسي الأصل وكانت للبلدة وشيوخها علاقات متواصلة بحكام تونس خلال عصر الدايات وفترة حكم البايات المراديين والحسينيين. وكان شيوخ زاوية الخنقة يمتلكون الأراضي والدور بتونس، ويستقبلون عند قدومهم إليها استقبال الأمراء. وما الوقف الذي أنشأه علي باي على زاوية سيدي عبد الحفيظ إلا دليل آخر على العلاقة الحميمية التي تجمع بين المدينتين. ويتجلى هذه التقارب بقوة في مجال العمارة والفنون، وأشار قوستاف مارسيي Gustave Mercier أن الخنقة تشبه في عمارتها المدن التونسية، بل نجد بها بعض القطع الفنية التي تعتبر من أجمل ما أنتج الفن التونسي في العصر الحديث. لذلك لا نستغرب أن تحمل البلدة من ضمن تسمياتها اسم تونس الصغيرة Dans cet article, nous sommes parvenus à plusieurs conclusions, notamment que le Sidi Naji Khanqat s’appelait initialement Mawrid al-Naam et que, dans la seconde moitié du XVIIe siècle, c’est-à-dire longtemps après sa fondation, il prit son nom actuel du nom du coin. Aux XVIIe et XVIIIe siècles, Al-Khanqa était un émirat semi-indépendant et le cheikh d’Al-Zawiya possédait, en plus de l’autorité religieuse et morale, une autorité politique et fiscale qui dépassait la ville pour inclure une zone parfois vaste au pays du Zab et du Sahara, il se comportait comme un prince et possédait un palais, appelé Al-Suriya, non moins splendide que les palais royaux. Cette ville entretient des relations étroites avec la ville de Tunisie depuis sa création jusqu’à récemment. En effet, le cheikh fondateur était d’origine tunisienne et la ville et ses cheikhs entretenaient des relations continues avec les dirigeants tunisiens à l’époque des Dyats et sous le règne des beys Mouradid et des Husseini. Les cheikhs de Zawiya al-Khanqa possédaient des terres et des maisons en Tunisie, et ils y recevaient les princes à leur arrivée. La dotation qu’Ali Bey a créée à l’angle de Sidi Abdel Hafid n’est qu’une preuve supplémentaire de la relation intime entre les deux villes. Ce rapprochement est fortement évident dans le domaine de l’architecture et des arts. Gustave Mercier a souligné que la Khanqa ressemble aux villes tunisiennes dans son architecture, et en effet on y retrouve des œuvres d’art qui sont considérées parmi les plus belles productions de l’art tunisien. à l’ère moderne. On ne s’étonne donc pas que la commune porte parmi ses noms le nom de Petite Tunisie. In this paper, we reached several conclusions, including that the Sidi Naji Khanqat was initially called Mawrid al-Naam, and during the second half of the seventeenth century, that is, a long period after its founding, it took its current name from the name of the corner. During the seventeenth and eighteenth centuries, Al-Khanqa was a semi-independent emirate, and the Sheikh of Al-Zawiya possessed political and tax authority, in addition to religious and moral authority, that went beyond the town to include an area that was sometimes vast in the country of the Zab and the Sahara. He behaved like a prince and owned a palace, called Al-Suriya, no less splendid than Royal palaces. This town has had a close relationship with the city of Tunisia since its inception until recently. This is because the founding sheikh was of Tunisian origin, and the town and its sheikhs had continuous relations with the rulers of Tunisia during the era of the Dyats and the period of the rule of the Muradid Beys and the Husseinis. The sheikhs of Zawiya al-Khanqa owned lands and houses in Tunisia, and they received princes upon their arrival there. The endowment that Ali Bey established on the corner of Sidi Abdel Hafid is only further evidence of the intimate relationship between the two cities. This rapprochement is strongly evident in the field of architecture and the arts. Gustave Mercier pointed out that the Khanqa resembles Tunisian cities in its architecture, and in fact we find in it some pieces of art that are considered among the most beautiful products of Tunisian art in the modern era. Therefore, we are not surprised that the town bears among its names the name Little Tunisia كلمات مفاتيح وقف، خنقة سيدي ناجي، تونس الصغيرة، الزاوية الناصرية، سيدي مبارك، سيدي عبد الحفيظ لذكر هذا المقال : أحمد السعداوي، «التواصل بين إيالتي تونس والجزائر: وقف علي باي الحسيني

Al-Sabil 01

(Ar) Toffaha Maftah – Mosquee Ghar Melh

« > »> »>Index « >Table des matiéresRésuméTélechargementTexte IntegralNotesBibliographieAuteur Information « >A propos Al-Sabil « > »>Numéros en texte intégral 01 | 2016 Avant-Propos Faouzi Mahfoudh 01 | 2016 Sousse, le tracé de l’avenue de la Quarantaine : genèse et construction de la ville neuce (1884-1904) Leila Ammar 01 | 2016 Henchir Djedeida aux XIXe-XXe siècles: enjeux fonciers et mutations urbaines à l’époque coloniale Beya Abidi Belhadj « > 01 | 2016 La ville de Gaafour : une cité de cheminots Khadija Derbel « > 01 | 2016 Zawiya Sidi Bou-Gabrine à Djebel Zaghouan : étude architecturale et historique Meriem Marzouki « > 01 | 2016 أسواق صفاقس من خلال وثيقة مؤرخة من سنة 1652 فوزي محفوظ « > 01 | 2016 التواصل بين إيالتي تونس و الجزائر: وقف علي باي الحسيني على زاوية سيدي عبد الحفيظ بخنقة سيدي ناجي (1774) أحمد السعداوي « > 01 | 2016 ملاحظات حول مدينة توزر وواحتها في نهاية القرن السابع عشر من خلال وقفية المدرسة المرادية ذاكر سيله « > 01 | 2016 فيسة المساجد الريفية وعمارتها بتلمسان (قرى بني سنوس نموذجا) محمد رابح « > 01 | 2016 أوقاف الجامع الكبير بغار الملح من خلال وثيقة أرشيفية تعود إلى أواسط القرن الثامن عشر تفاحة مفتاح « > »>01 | 2016 أوقاف الجامع الكبير بغار الملح من خلال وثيقة أرشيفية تعود إلى أواسط القرن الثامن عشر تفاحة مفتاح محتويات لمحة تاريخية حول بلدة غار الملح وجامعها الكبير بلدة غار الملحتأسيس جامع الخطبة بغار الملحأوقاف جامع الخطبة بغار الملحالعقاراتالرباعاتدور الأوقافالأنشطة الاقتصادية بساحل بنزرت النشاط الفلاحي Cliquez pour télecharger l’article »> مقال مقدمة ندرس في هذا المقال وثيقة أرشيفية تعود إلى أواسط القرن الثامن عشر، ممّا يجعلها تكتسي أهمية بالغة. كما تحتوي على معلومات دقيقة تحصي أوقاف جامع الخطبة بغار الملح. وتوجد هذه الوثيقة بأرشيف أملاك الدولة والشؤون العقارية1 . وتمثل ورقة واحدة من الحجم الكبير يبلغ طولها 72.5 صم وعرضها 47.5 صم. وتساوي مقاسات المساحة المكتوبة 50 صم طولا و37 صم عرضا. وتضمّ 59 سطرا إلى جانب تذييلها بإمضاءين للعدلين الذين قاما بتحريرها. وقد كتبت الوثيقة بخط مغربي واضح عدا بعض الكلمات التي لم نستطع قراءتها كما احتوت على فراغات. وكتبت بأسلوب عامّي متداول، وتضمنت ألفاظ عاميّة وأخطاء لغوية وتكرار في بعض الأحيان. ويعود تاريخ هذه الوثيقة بالتحديد إلى سنة 1179/ 1766. ويوافق ذلك فترة حكم علي باي (1759-1782)، الذي حكم البلاد قرنا بعد بناء جامع الخطبة بغار الملح، المدينة التي اشتهرت بمينائها الحربي الذي أنشأه الداي أسطى مراد (1637-1640). وتحتوي هذه الوثيقة الأرشيفية على معلومات هامّة ودقيقة تخصّ أوقاف جامع الخطبة بغار الملح حيث تعددها وتشير إلى أماكن توزّعها. وتعتبر هذه الوثيقة باختصار، حجة تشمل جميع الرباعات والعقارات المسجّلة والموقوفة على الجامع الكبير للبلدة. وتشمل عقارات مشجّرة وبياضا ورباعات متنوعة متواجدة بأماكن متعددة من ساحل بنزرت. وسنعمد في بداية دراستنا لهذه الوثيقة إلى بسط لمحة تاريخية عن تأسيس بلدة غار الملح وجامعها الكبير. ثمّ سنتعرّض في مرحلة ثانية لأوقاف المعلم المتمثلة في العقارات والرباعات وذلك اعتمادا على الوثيقة مع التركيز على دور الأوقاف في الحفاظ على المعلم وتسيير شؤونه. ويتمثّل العنصر الثالث، الذي نستخلصه من الوثيقة، في نوعية الأنشطة الاقتصادية بساحل بنزرت وهي أنشطة فلاحية وحرفية وتجارية لمحة تاريخية حول بلدة غار الملح وجامعها الكبير بلدة غار الملح قام ببناء بلدة غار الملح وقلعتها التي على المرسى أسطا مراد داي (1637-1640) ورغبّ الناس في سكناها2 . فقد ذكر ابن أبي دينار في كتابه المؤنس أن أسطا مراد « في أيامه بنى البرج الذي بغار الملح على يدي المعلم موسى، وأمر أن تبنى هناك مدينة واستنفر الناس إلى السكنى وسلّفهم دراهم للتعمير والإعانة فاستوطنها جمع من الأندلس وغيرهم وهو السبب فيه حتى صار من أجلّ المراسي التي بالبلاد3 » . وحظيت بلدة غار الملح خلال العصر العثماني باهتمام من السلطة المركزية خصوصا في عهد حسين بن علي الذي اعتنى بمرساها وقام بإصلاحه. ورممّ حصونها وحصاراتها، إلى جانب « إنشاؤه المراكب للجهاد، وإجراؤه المياه لمرساها وإحداثه للخان العظيم بها المعدّ للمسافرين وغير ذلك » 4 . مدينة غار الملح (ديوان رسم الخرائط وقيس الأراضي) وأطلقت على البلدة تسمية الثغر لما تتميز به من موقع استراتيجي هامّ. يدير شؤونها كاهية، كان يدعى خلال تاريخ الوثيقة، إسماعيل بن عبد الله التركي5 . وازدادت أهميتها بعد أن أصبح ميناءها يأوي أسطول الايالة وذلك بعد أن تخلى عن ميناء بنزرت الذي تردم وأصبح غير قادر على إيوائه غار الملح: الميناء العثماني ومن ورائه الجامع الكبير الحنفي تأسيس جامع الخطبة بغار الملح ضمّت غار الملح إلى جانب أبراجها وحصونها عدّة معالم أشهرها على الإطلاق زاوية سيدي علي المكي التي تبعد عنها 7 كم غربي البلدة، في الجهة الشمالية للميناء مما يعطيه خصوصية تضفي عليه قيمة تاريخية مرتبطة بقوة الميناء أثناء تلك الفترة والدور الذي يلعبه في ممارسة نشاط القرصنة والتصدّي لهجمات العدّو التي تأتي من ناحية البحر ويعود تاريخ إنشاء الجامع الكبير بغار الملح إلى أواسط القرن السابع عشر وبالتحديد إلى سنة 1070 /1659، وذلك حسب نقيشة تأسيسية كتبت باللغة التركية بخط ثلثي طعمّت بالرصاص على لوحة من الرخام أبيض اللون 6. ويتزامن بناء الجامع مع فترة حكم حمودة باشا التي تمتد من سنة 1631 إلى سنة 1666. شهدت الايالة خلالها العديد من الإنجازات المعمارية، نذكر منها بناؤه لجامعه المعروف بجامع حمودة باشا بتونس وزاوية الصحابي أبي زمعة البلوي بالقيروان والجامع الكبير ببنزرت وغيرها من المنشآت الأخرى غار الملح: مئذنة الجامع الكبير الحنفي وتذكر النقيشة أن الداي الحاج مصطفى لاز هو الذي أشرف على بناء الجامع. وقد حظي هذا الداي باهتمام باي البلاد حمودة باشا. ويشير إلى ذلك الوزير السرّاج في كتابه الحلل الأندلسية في الأخبار التونسية بأن الأمير أنشأ له « دارا مفردة لا تعلم نظيرها بمدينة تونس، ووهبها له. وأهداه جارية من أفخر جواريه وزوّجه بها. وجعل لها شوارا عالي القيم بمثابة واحدة من بناته. وصنع معه من الجميل ما يخرج على الحصر7 » . كما قام هذا الداي أيضا بتدعيم تحصينات المدينة، فأنشأ بها البرج الشرقي وبرج تونس 8، في نفس سنة بناء الجامع. وتوفيّ الداي مصطفى لاز ليلة الجمعة التاسع عشر من ذي الحجة سنة خمس وسبعين وألف 1075/ 3 جويلية 1665 9 غار الملح: النقيشة التي تؤرخ لتأسيس الجامع الكبير الحنفي وقد تعرض الجامع الكبير بغار الملح في السنوات الأخيرة إلى العديد من الترميمات والتغييرات الطفيفة، لكنه ما زال يحافظ على معالمه المعمارية الأصلية، وابتداء من القرن الثامن عشر تواتر ذكره بوثائق الأرشيف وأهمّها الوثيقة التي نحن بصدد دراستها، لكن أغلب الوثائق تعود إلى القرن التاسع عشر والقرن العشرين وهي تعكس أهميّة هذا الجامع من خلال وفرة

Al-Sabil 01

(Ar) Dhaker Sila – Tozeur

« > »> »>Index « >Table des matiéresRésuméTélechargementTexte IntegralNotesBibliographieAuteur Information « >A propos Al-Sabil « > »>Numéros en texte intégral 01 | 2016 Avant-Propos Faouzi Mahfoudh 01 | 2016 Sousse, le tracé de l’avenue de la Quarantaine : genèse et construction de la ville neuce (1884-1904) Leila Ammar 01 | 2016 Henchir Djedeida aux XIXe-XXe siècles: enjeux fonciers et mutations urbaines à l’époque coloniale Beya Abidi Belhadj « > 01 | 2016 La ville de Gaafour : une cité de cheminots Khadija Derbel « > 01 | 2016 Zawiya Sidi Bou-Gabrine à Djebel Zaghouan : étude architecturale et historique Meriem Marzouki « > 01 | 2016 أسواق صفاقس من خلال وثيقة مؤرخة من سنة 1652 فوزي محفوظ « > 01 | 2016 التواصل بين إيالتي تونس و الجزائر: وقف علي باي الحسيني على زاوية سيدي عبد الحفيظ بخنقة سيدي ناجي (1774) أحمد السعداوي « > 01 | 2016 ملاحظات حول مدينة توزر وواحتها في نهاية القرن السابع عشر من خلال وقفية المدرسة المرادية ذاكر سيله « > 01 | 2016 فيسة المساجد الريفية وعمارتها بتلمسان (قرى بني سنوس نموذجا) محمد رابح « > 01 | 2016 أوقاف الجامع الكبير بغار الملح من خلال وثيقة أرشيفية تعود إلى أواسط القرن الثامن عشر تفاحة مفتاح « > »>01 | 2016 ملاحظات حول مدينة توزر وواحتها في نهاية القرن السابع عشر من خلال وقفية المدرسة المرادية ذاكر سيلـه محتويات المدرسة المرادية: أولى المعالم الرسمية العثمانية بمدينة توزرنظام توزيع الماءالجباية والأوضاع العقارية بواحة توزر في نهاية القرن من خلال الوقفية المرادية ملخص تمثّل وثيقة تحبيس المدرسة المرادية التي أمر ببنائها محمّد باي المرادي بتوزر في نهاية القرن إضافة هامة لمعرفتنا بتطوّر المشهد العمراني للمدينة وأوضاع واحتها في بداية الفترة الحديثة. وتعتبر هذه المدرسة أولى المعالم الدينية والتعليمية التي شيّدتها السلطة العثمانية بتوزر وبجهة الجريد بصفة عامة. تميّز هذا المعلم بوفرة الأملاك المحبّسة عليه والتي عكست العناية الفائقة التي كان يوليها مؤسسها لمنشأته رغبة منه في تدعيم نفوذ السلطة المركزية بهذه المنطقة التي ما زالت القوى المحلية بها خلال هذه الفترة ذات صلاحيات واسعة. وقد أتاحت لنا وثيقة التحبيس تبيّن دور السلطة الرسمية في تدعيم المركز العمراني الجديد بمدينة توزر الذي تمحور حول حي أولاد الهادف وذلك من خلال اختياره ليكون مقرا للمدرسة التي ضمنت أحباسها الكثيرة حسن صيانتها والتكفل برواتب موظفيها وطلبتها. كما سمحت وثيقتنا أيضا برصد وضعية نظام توزيع الماء بواحة توزر في بداية الفترة الحديثة وقدمت معلومات لم يرد ذكرها في المصادر السابقة لها. فمن خلال تفصيل الحقوق المائية للبساتين المحبّسة على المدرسة تبينت لنا الخطوط الكبرى للتوزيع المجالي والزمني لمياه واحة توزر خلال هذه الفترة. إضافة إلى ذلك تبرز وثيقة التحبيس كشاهدة على أوضاع الجباية وبعض التحولات العقارية التي عرفتها الواحة في بداية الفترة الحديثة، وهي أوضاع استفاد منها أساسا أعيان حي أولاد الهادف الذين ربطت بينهم وبين العثمانيين سياسة تحالف بدأت مع هذه الفترة وتواصلت إلى منتصف القرن 19 Act Document of the confinement of the Al-Muradiyya school, which was ordered to be built by Muhammad Bey Al-Muradi in Tozeur at the end of the year The century is an important addition to our knowledge of the evolution of the landscape Urban survey of the city and the conditions of its oasis at the beginning of the modern period. This school is considered the first Religious and educational monuments built by the Ottoman authority in Tozeur and the Jerid region in general. This landmark was distinguished by the abundance of properties enclosed on it, which reflected care The premium that its founder gave to his establishment out of his desire to strengthen the influence of the central authority In this region, the local forces still had broad powers during this period. And it has The enclosure document allowed us to clarify the role of the official authority in strengthening the urban center The new city of Tozeur, which centered around the Oulad El Hadif neighborhood, was chosen to be The headquarters of the school, whose many prisons ensured its good maintenance and took care of the salaries of its employees And I asked for it. Our document also allowed monitoring the status of the water distribution system in Tozeur Oasis at the beginning The modern period provided information that was not mentioned in previous sources. It is through Detailing the water rights of the orchards reserved for the school showed us the major lines The spatial and temporal distribution of Tozeur Oasis water during this period. Additionally, it stands out The confiscation document as a witness to the conditions of collection and some of the real estate changes that it witnessed The oasis at the beginning of the modern period, a situation that mainly benefited the notables of the Awlad neighborhood Al-Hadif, who were linked to the Ottomans by a policy of alliance that began with this period and continued To the middle of the 19th century Acte Document de confinement de l’école Al-Muradiyya dont la construction a été ordonnée par Muhammad Bey Al-Muradi à Tozeur à la fin de l’année Le siècle est un ajout important à notre connaissance de l’évolution du paysage Étude urbaine de la ville et des conditions de son oasis au début de la période moderne. Cette école est considérée comme la première Monuments religieux et pédagogiques construits par l’autorité ottomane à Tozeur et dans la région de Jerid en général. Ce monument se distinguait par l’abondance de propriétés qui y étaient entourées, qui reflétaient le soin La prime que son fondateur a accordée à son établissement dans sa volonté de renforcer l’influence du pouvoir central Dans cette région, les forces locales disposaient encore de larges pouvoirs durant cette période. Et il a Le document de clôture a permis de clarifier le rôle de l’autorité officielle dans le renforcement du centre urbain La nouvelle ville de Tozeur, centrée autour du quartier Oulad El Hadif, a été choisie pour être Le siège de l’école, dont les nombreuses prisons assuraient son bon entretien et veillaient aux salaires de ses employés Et je l’ai demandé. Notre document a également permis de suivre l’état du système de distribution d’eau dans l’oasis de Tozeur au début La période moderne a fourni des informations qui n’étaient pas mentionnées dans les sources précédentes. C’est à travers Détailler

Al-Sabil 01

(Fr) Meriem Marzouki – Zâwiya Sîdî Bou-Gabrîne

« > »> »>Index « >Table des matiéresRésuméTélechargementTexte IntegralNotesBibliographieAuteur Information « >A propos Al-Sabil « > »>Numéros en texte intégral 01 | 2016 Avant-Propos Faouzi Mahfoudh 01 | 2016 Sousse, le tracé de l’avenue de la Quarantaine : genèse et construction de la ville neuce (1884-1904) Leila Ammar 01 | 2016 Henchir Djedeida aux XIXe-XXe siècles: enjeux fonciers et mutations urbaines à l’époque coloniale Beya Abidi Belhadj « > 01 | 2016 La ville de Gaafour : une cité de cheminots Khadija Derbel « > 01 | 2016 Zawiya Sidi Bou-Gabrine à Djebel Zaghouan : étude architecturale et historique Meriem Marzouki « > 01 | 2016 أسواق صفاقس من خلال وثيقة مؤرخة من سنة 1652 فوزي محفوظ « > 01 | 2016 التواصل بين إيالتي تونس و الجزائر: وقف علي باي الحسيني على زاوية سيدي عبد الحفيظ بخنقة سيدي ناجي (1774) أحمد السعداوي « > 01 | 2016 ملاحظات حول مدينة توزر وواحتها في نهاية القرن السابع عشر من خلال وقفية المدرسة المرادية ذاكر سيله « > 01 | 2016 فيسة المساجد الريفية وعمارتها بتلمسان (قرى بني سنوس نموذجا) محمد رابح « > 01 | 2016 أوقاف الجامع الكبير بغار الملح من خلال وثيقة أرشيفية تعود إلى أواسط القرن الثامن عشر تفاحة مفتاح « > »>01 | 2016 Zâwiya Sîdî Bou-Gabrîne à Djebel Zaghouan : étude architecturale et historique Meriem Marzouki Table des matieres 1. Etude architecturale du monument 1.1. Site et situation1.2. Les ensembles architecturaux a. La salle funéraire b. Le vestibule « bortâl »c. Bît al-Dîwânetd. Les cours e. Les annexes f. Matériaux et technique de construction 2. Etude de l’inscription de Sîdî Bou-Gabrîne 1066/1655132.1. Légende et historique 2.1.1. La légende2.1.2. Historique : Qui est « Aba Bakr al-Hadhâ’ » ?3. De Sîdî cAlî cAzouz à Sîdî Bou-Gabrîne : un itinéraire mystique « > »>Résumé La montagne de Zaghouan regorge de plusieurs lieux de cultes tels que les zâwiyas et les khelwas qui donnent à ce lieu une certaine sacralité. Nous nous intéressons, ici, à la zâwiya de Sîdî Bou-Gabrîne, le lieu de culte le plus emblématique à Djebel Zaghouan qui, d’après une tradition orale, représente un passage « obligatoire » sur un itinéraire mystique pour beaucoup de pèlerins. Sur la base d’un travail archéologique dans et autour de ce sanctuaire-mosquée et à travers une lecture architecturale, on essayera de reconstituer les étapes de l’évolution du complexe architectural. Une inscription in situ constitue la clef d’une lecture historique du monument. L’article s’interroge, aussi, sur le rôle de cette zâwiya et la place que ce lieu de pèlerinage occupe au sein de la montagne. جبل زغوان مليء بالعديد من دور العبادة مثل الزوايا و الخلوات التي تضفي على هذا المكان قدسية معينة. نحن مهتمون هنا بزاوية سيدي بوجبرين، مكان العبادة الأكثر رمزية في جبل زغوان، وفقا ل يمثل التقليد الشفهي مقطعًا « إلزاميًا » في رحلة صوفية للكثيرين الحجاج. بناءً على العمل الأثري داخل وحول هذا المسجد الحرام و ومن خلال قراءة معمارية سنحاول إعادة بناء مراحل تطور المدينة المجمع المعماري. يشكل النقش في الموقع مفتاح القراءة التاريخية للتاريخ نصب تذكاري. ويتساءل المقال أيضًا عن دور هذه الزاوية والمكان الذي يقع فيه هذا المكان ويتم الحج داخل الجبل The Zaghouan mountain is full of several places of worship such as zâwiyas and khelwas which give this place a certain sacredness. We are interested, here, in the zâwiya of Sîdî Bou-Gabrîne, the most emblematic place of worship in Djebel Zaghouan which, according to a oral tradition, represents an “obligatory” passage on a mystical itinerary for many pilgrims. Based on archaeological work in and around this sanctuary-mosque and through an architectural reading, we will try to reconstruct the stages of the evolution of the architectural complex. An in situ inscription constitutes the key to a historical reading of the monument. The article also questions the role of this zâwiya and the place that this place of pilgrimage takes place within the mountain. Mots clés »> Djebel Zaghouan, zâwiya, Sîdî Bou-Gabrîne, architecture funéraire, soufisme Pour citer cet article Meriem Marzouki, « Zâwiya Sîdî Bou-Gabrîne à Djebel Zaghouan : étude architecturale et historique », in Al-Sabîl : Revue d’Histoire, d’Archéologie et d’Architecture Maghrébines [En ligne], n°1, Année 2016. URL : http://www.al-sabil.tn/?p=2012. « >Télechargement »> « >Cliquez pour télecharger l’article »> « >Texte integral »> Introduction »> Au cœur de la montagne de Zaghouan (au Nord-est de la Tunisie), se détache à l’horizon la silhouette de la zâwiya de Sîdî Bou-Gabrîne, un monument religieux qui s’installe en altitude, perché à mi flanc de cette montagne sacré. Ce monument pose des questions de point de vue de son emplacement ainsi que de son importance dans un contexte de sainteté. L’importance de ce monument se manifeste aussi par la présence d’une inscription1 de l’époque moderne. Dans cet article, nous tenterons dans un premier temps, de mener une analyse architecturale de cet édifice. Elle nous conduira, dans un second temps, à une lecture historique à la lumière de cette inscription. I. Etude architecturale du monument 1.1. Site et situation Sîdî Bou-Gabrîne est une zâwiya située sur une plate-forme de 690m d’altitude2 au niveau du versant Nord-ouest du Djebel Zaghouan et plus précisément entre deux collines : Kef el Orma (979m) à L’est et Kef el Blidah (715m) à l’Ouest. Le sanctuaire surplombe la plaine de Mogran et de Bîr Hlima du côté Nord-est et il est dominé par le point culminant du Djebel Zaghouan : Ras El Gassaa au Sud-est (1295m). On peut accéder au mausolée par deux itinéraires: le premier chemin est une route goudronnée3, en forte pente, qui grimpe la montagne en lacets sur environ 7 km depuis le Temple des Eaux jusqu’au mausolée. Le deuxième est un sentier escarpé et rocailleux, à gauche de la route, qui assure la liaison avec le Temple des Eaux. Ce sentier s’amorce du contre-bas du Djebel et achemine le lit de l’Oued Deliah4. Fig. 5. Plan sommaire du monument (réalisé par l’auteure). 1.2. Les ensembles architecturaux Le monument est un ensemble de pièces juxtaposées et attenantes. Il s’étale sur une superficie de près de 900m², et se compose d’une salle funéraire centrale et rectangulaire, qui abrite l’espace de culte, des cours et des dépendances qui entourent l’espace cultuel. A l’extérieur, le monument est entouré d’une

Al-Sabil 01

(Fr) Beya Abidi – Henchir Djedeïda aux XIXe-XXe siècles

« > »> »>Index « >Table des matiéresRésuméTélechargementTexte IntegralNotesBibliographieAuteur Information « >A propos Al-Sabil « > »>Numéros en texte intégral 01 | 2016 Avant-Propos Faouzi Mahfoudh 01 | 2016 Sousse, le tracé de l’avenue de la Quarantaine : genèse et construction de la ville neuce (1884-1904) Leila Ammar 01 | 2016 Henchir Djedeida aux XIXe-XXe siècles: enjeux fonciers et mutations urbaines à l’époque coloniale Beya Abidi Belhadj « > 01 | 2016 La ville de Gaafour : une cité de cheminots Khadija Derbel « > 01 | 2016 Zawiya Sidi Bou-Gabrine à Djebel Zaghouan : étude architecturale et historique Meriem Marzouki « > 01 | 2016 أسواق صفاقس من خلال وثيقة مؤرخة من سنة 1652 فوزي محفوظ « > 01 | 2016 التواصل بين إيالتي تونس و الجزائر: وقف علي باي الحسيني على زاوية سيدي عبد الحفيظ بخنقة سيدي ناجي (1774) أحمد السعداوي « > 01 | 2016 ملاحظات حول مدينة توزر وواحتها في نهاية القرن السابع عشر من خلال وقفية المدرسة المرادية ذاكر سيله « > 01 | 2016 فيسة المساجد الريفية وعمارتها بتلمسان (قرى بني سنوس نموذجا) محمد رابح « > 01 | 2016 أوقاف الجامع الكبير بغار الملح من خلال وثيقة أرشيفية تعود إلى أواسط القرن الثامن عشر تفاحة مفتاح « > »>01 | 2016 Henchir Djedeïda aux XIXe-XXe siècles : enjeux fonciers et mutations urbaines à l’époque coloniale Beya Abidi-Belhadj Table des matieres I. Sur les traces du Henchir Djedeïda : Essai sur l’origine indiscernable 1-L’organisation de la gare1. L’enjeu du toponyme : Henchir Djedeïda, appellation naissante pour un territoire ancien 2. Henchir Djedeïda : la grandeur et l’immensité II. L’aménagement urbain sous le Protectorat 1. Première phase 1894 -1929 : Urbanisation coloniale en germe 2. Deuxième phase : la création d’une nouvelle trame urbaine ou l’urbanisme de rattrapage « > »>Résumé Si l’urbanisation a été l’une des caractéristiques majeures de l’époque moderne, c’est toutefois durant le protectorat français que ce phénomène a pris son ampleur, nous lui devons en effet un héritage formel essentiel. Les villes coloniales ont inscrit dans l’espace une trame de lieux, de points centraux, qui reste l’un des fondements majeurs de la structure urbaine contemporaine. À l’image de la ville de Tunis, la campagne périphérique a connu une véritable poussée du phénomène urbain, tant par l’extension des bourgs précoloniaux, que par la création des localités nouvelles. Cette étude propose d’examiner le développement urbain observé à henchir Djedeïda au cours de l’époque coloniale. Profitant des nouvelles lois et réglementations, les autorités coloniales ont lancé un plan de développement contrôlé. Il s’agit de détailler les étapes de son évolution et de présenter les mécanismes qui ont permis la reconfiguration du domaine ainsi que les procédures et les intervenants. إذا كان التحضر أحد الخصائص الرئيسية للعصر الحديث، فهو كذلك ومع ذلك، خلال فترة الحماية الفرنسية، أخذت هذه الظاهرة حجمها، نحن نحن مدينون بالفعل بتراث رسمي أساسي. وقد أدرجت المدن الاستعمارية في الفضاء إطار من الأماكن، من النقاط المركزية، التي تظل واحدة من الأسس الرئيسية للهيكل الحضرية المعاصرة. ومثل مدينة تونس، شهدت المناطق الريفية الطرفية طفرة حقيقية في الظاهرة الحضرية، سواء من خلال توسيع مدن ما قبل الاستعمار، أو بدلاً من إنشاء مناطق جديدة. تقترح هذه الدراسة دراسة التطور الحضري الملحوظ في هنشير الجديدة خلال الحقبة الاستعمارية. الاستفادة من القوانين واللوائح الجديدة والسلطات أطلقت السلطات الاستعمارية خطة تنمية خاضعة للرقابة. يتضمن ذلك تفصيل خطوات تطوره وتقديم الآليات التي مكنت من إعادة تشكيل هذا المجال وكذلك الإجراءات وأصحاب المصلحة If urbanization has been one of the major characteristics of the modern era, it is However, during the French protectorate this phenomenon took on its magnitude, we we indeed owe an essential formal heritage. Colonial cities have inscribed in space a framework of places, of central points, which remains one of the major foundations of the structure contemporary urban. Like the city of Tunis, the peripheral countryside experienced a real surge in the urban phenomenon, both through the extension of precolonial towns, than by the creation of new localities. This study proposes to examine the urban development observed in Henchir Djedeïda during the colonial era. Taking advantage of new laws and regulations, the authorities The colonial authorities launched a controlled development plan. This involves detailing the steps of its evolution and present the mechanisms that enabled the reconfiguration of the field as well as the procedures and stakeholders.​ Mots clés »> Henchir, palais, campagne, milieu rural, protectorat, Djedeïda, Khaznadar, école israélite, urbanisme, Lotissement, Lakhmi Pour citer cet article Beya Abidi-Belhadj, « Henchir Djedeïda aux XIXe-XXe siècles : enjeux fonciers et mutations urbaines à l’époque coloniale », Al-Sabîl : Revue d’Histoire, d’Archéologie et d’Architecture Maghrébines [En ligne], n°1, Année 2016. URL : http://www.al-sabil.tn/?p=1944. « >Télechargement »> « >Cliquez pour télecharger l’article »> « >Texte integral »> Introduction »> La région de Djedeïda, marquée à l’époque précoloniale par une structure principalement rurale, a connu un renforcement sans précédent de ses structures urbaines tout au long de l’époque coloniale. Une intense mise en valeur de l’espace agricole a permis l’installation des grandes fermes et de plusieurs centres urbains, dont certains se maintiennent jusqu’à l’heure actuelle. Le cas de Henchir Djedeïda, témoigne aussi des évolutions économiques et sociales de la région. Il s’agit ici d’aborder les processus de la dynamique foncière et de la mutation urbaine dans toute leur complexité et d’analyser comment et à quels rythmes se faisaient les évolutions. I. Sur les traces du Henchir Djedeïda : Essai sur l’origine indiscernable Cette propriété est située à 25 kilomètres à l’Ouest de Tunis et à 15 kilomètres du Bardo. Son petit village est composé de maisons de plaisance appartenant à des riches Tunisiens et entourées de vergers d’oliviers1.Elle fait partie de la plaine deltaïque de Medjerda qui est une zone essentiellement agricole très basse s’étendant sur les deux rives de la Medjerda inférieure, incluse entre Tebourba, la plaine de Chaouat et les marais d’El Mebtouha. La composition des sols est très diverse. Ils sont en majorité peu évolués d’apport alluvial. Leur texture est le plus souvent argileuse à argilo-limoneuse et par endroit sablonneuse2. Fig.1. Plan de situation L’épisode colonial ne fut en réalité qu’une étape dans un processus qui remonte plus loin dans le temps. Nous n’avons malheureusement que très peu de renseignements sur ce

Al-Sabil 01

(Fr) Khadija Derbal – La Ville de Gaâfour : une cité de cheminots

« > »> »>Index « >Table des matiéresRésuméTélechargementTexte IntegralNotesBibliographieAuteur Information « >A propos Al-Sabil « > »>Numéros en texte intégral 01 | 2016 Avant-Propos Faouzi Mahfoudh 01 | 2016 Sousse, le tracé de l’avenue de la Quarantaine : genèse et construction de la ville neuce (1884-1904) Leila Ammar 01 | 2016 Henchir Djedeida aux XIXe-XXe siècles: enjeux fonciers et mutations urbaines à l’époque coloniale Beya Abidi Belhadj « > 01 | 2016 La ville de Gaafour : une cité de cheminots Khadija Derbel « > 01 | 2016 Zawiya Sidi Bou-Gabrine à Djebel Zaghouan : étude architecturale et historique Meriem Marzouki 01 | 2016 أسواق صفاقس من خلال وثيقة مؤرخة من سنة 1652 فوزي محفوظ « > 01 | 2016 التواصل بين إيالتي تونس و الجزائر: وقف علي باي الحسيني على زاوية سيدي عبد الحفيظ بخنقة سيدي ناجي (1774) أحمد السعداوي « > 01 | 2016 ملاحظات حول مدينة توزر وواحتها في نهاية القرن السابع عشر من خلال وقفية المدرسة المرادية ذاكر سيله « > 01 | 2016 فيسة المساجد الريفية وعمارتها بتلمسان (قرى بني سنوس نموذجا) محمد رابح « > 01 | 2016 أوقاف الجامع الكبير بغار الملح من خلال وثيقة أرشيفية تعود إلى أواسط القرن الثامن عشر تفاحة مفتاح « > »>01 | 2016 La Ville de Gaâfour : une cité de cheminots Khadija Derbel Table des matieres I- Le rail et la naissance du village de Gaâfour 1-L’organisation de la gare 2-L’organisation de la cité ouvrière II- La morphologie urbaine de la cité de cheminots III- Les actions d’équipement et la naissance d’un centre urbain « > »>Résumé La découverte des mines dans le haut Tell a mis en valeur la Tunisie centrale et a permis l’expansion du réseau ferroviaire Tunisien, par la construction de la ligne Tunis- Kalâat Es-snam. Le domaine de Gâafour, sur cette ligne, a été transformé en un immense chantier de construction et a donné naissance à un complexe ferroviaire comprenant une gare ainsi qu’une cité ouvrière destinée à loger le personnel nécessaire à l’exploitation du site. L’étude de la création de telle réalisation présente bien des intérêts. Tout d’abord, la gare et la cité ont donné naissance à une nouvelle agglomération. Cette dernière représente une entité géographique de la dimension d’une petite ville dotée de toutes les modernités et qui doit son existence à la volonté d’une société, la compagnie de chemin de fer Bône Guelma, et de ses habitants. La composition et la disposition intérieures de la gare et de la cité sont le fruit d’une longue évolution urbaine et d’une réflexion architecturale, qui confèrent une identité propre à la ville de Gâafour. اكتشاف المناجم في التل العلوي أبرز وسط تونس وسمح توسيع شبكة السكك الحديدية التونسية من خلال إنشاء خط تونس-القلعة إس سنام. وقد تحولت عقار جعفور على هذا الخط إلى موقع بناء ضخم. البناء وأدى إلى إنشاء مجمع للسكك الحديدية بما في ذلك محطة بالإضافة إلى منطقة سكن العمال مخصصة لإيواء الموظفين اللازمين لتشغيل الموقع. تقدم دراسة إنشاء مثل هذا الإنجاز العديد من الاهتمامات. أولا وقبل كل شيء، أنجبت المحطة والمدينة منطقة حضرية جديدة. الأخير يمثل كيان جغرافي بحجم مدينة صغيرة مجهز بكل الحداثة و التي تدين بوجودها لإرادة شركة Bône للسكك الحديدية قالمة وسكانها. التكوين الداخلي والتخطيط للمحطة والمدينة هي ثمرة التطور الحضري الطويل والتفكير المعماري الذي يعطي هوية خاصة بمدينة قعفور The discovery of mines in the upper Tell highlighted central Tunisia and allowed the expansion of the Tunisian railway network, through the construction of the Tunis-Kalâat line Es-snam. The Gâafour estate, on this line, has been transformed into a huge construction site. construction and gave birth to a railway complex including a station as well as a workers’ housing estate intended to house the personnel necessary for the operation of the site. The study of the creation of such an achievement presents many interests. First of all, the station and the city gave birth to a new urban area. The latter represents a geographical entity the size of a small town equipped with all the modernities and which owes its existence to the will of a company, the Bône railway company Guelma, and its inhabitants. The interior composition and layout of the station and the city are the fruit of a long urban evolution and architectural reflection, which give an identity specific to the city of Gâafour. Mots clés »> Gâafour, chemin de fer, cité ouvrière, architecture coloniale Pour citer cet article Khadija Derbel, « La ville de Gaâfour : une cité de cheminots », Al-Sabîl : Revue d’Histoire, d’Archéologie et d’Architecture Maghrébines [En ligne], n°1, Année 2016. URL : http://www.al-sabil.tn/?p=1969. « >Télechargement »> « >Cliquez pour télecharger l’article »> « >Texte integral »> Introduction »> Le chemin de fer a vu le jour en Tunisie avant 1881, date d’instauration du Protectorat Français sur la Tunisie. La première ligne de chemin de fer a relié Tunis, la Goulette et la Marsa (TGM) et fut inaugurée le 2 Août 1872 et la ligne reliant Tunis à Ghardimaou longue de 192 Km fut mise en service en 1878. Ces deux lignes furent le préambule à de nombreuses autres lignes qui allaient être étendues dans tout le pays. Une fois installée en Tunisie, la France a commencé à construire son réseau de chemin de fer guidée par des objectifs clairs et précis. Les premières lignes de chemin de fer furent motivées par des intérêts commerciaux et ainsi que par une volonté politique. C’est ainsi que les premiers tronçons furent toujours construits en direction des côtes menant directement vers les ports. L’étude de la diffusion spatiale du réseau ferroviaire colonial est significative. Elle est perçue comme un investissement nécessaire, visant à encourager l’exploitation des ressources de la nouvelle terre et a intéressé pour cela au début principalement les régions agricoles. Ainsi, il n’était pas étrange de voir la première ligne ferroviaire relier Tunis aux régions céréalières passant par les zones les plus riches. Toutefois, ce schéma a rapidement été bouleversé, dans une première phase, par la découverte en 1885 de considérables gisements de phosphates, près de la frontière Sud-ouest de la Tunisie qui donnèrent naissance au réseau Sud dont l’unique souci était d’extraire les phosphates et de les exporter. En deuxième phase, la découverte

Retour en haut